2757 liens privés
Il fallait le savoir. Je regarde (modérément) la télévision par la TNT avec un dongle usb sous Linux (Terratec Cinergy XXS reconnu par défaut par le kernel). En général, j'utilise Kaffeine (oui, je suis sous Kubuntu). En Belgique, la RTBF permet parfois de choisir la langue des films diffusés. Il faut alors utiliser le Teletexte pour pouvoir les sous-titres en français. Je n'ai pas trouvé comment faire pour Kaffeine. Mais voici comment faire pour VLC:
1/ Il faut installer le paquet : vlc-plugin-zvbi
2/ Puis dans VLC: Outils> Préférences> Tous> Lectures/Codecs> Codecs Sous-titres> VBI & Télétextes> Décocher : Texte toujours opaque.
3/ Il ne reste plus qu'à activer la langue souhaitée, d'afficher le télétexte et de choisir la bonne page des sous-titres suivant votre chaîne. Sur la RTBF les sous-titres, c'est page 889.
Il fallait le savoir!
Pour en savoir plus sur cette possibilité en Belgique: http://www.rtbf.be/tv/thematique/fictionetserie/detail_la-rtbf-lance-la-version-multilingue-vm-pour-les-films-et-series?id=8071555
C'est pas un bug de VLC de de configuration de Pulseaudio.
J'ai rencontré le problème avec Chakra Linux fraichement installé.
VLMC, ou VideoLAN Movie Creator, (http://www.videolan.org/vlmc/) est un logiciel de traitement non-linéaire de vidéo proposé par l’équipe de développement de VLC (d’où son nom). Je vous propose de brièvement le découvrir.